OpenCPN
De Wiki EELL.
(Différences entre les versions)
m (Création de la page) |
m (Ecriture) |
||
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
[http://opencpn.shoreline.fr/Tutoriel.htm#Plan_du_site Sur le site shoreline en français] on peut trouver les fichiers de traductions en français pour la version 3.3.1006[http://opencpn.shoreline.fr/8_Dossiers_techniques/DT_62_Fichier_de_langue/DT_62_Fichiers_de_langue.htm] | [http://opencpn.shoreline.fr/Tutoriel.htm#Plan_du_site Sur le site shoreline en français] on peut trouver les fichiers de traductions en français pour la version 3.3.1006[http://opencpn.shoreline.fr/8_Dossiers_techniques/DT_62_Fichier_de_langue/DT_62_Fichiers_de_langue.htm] | ||
- | On peut aussi trouver les fichiers de traduction dans les fichiers sources qui accompagnent les compilations opencpn_3.3.1606.orig.tar.bz2 dans le répertoire '''po''' | + | On peut aussi trouver les fichiers de traduction dans les fichiers sources qui accompagnent les compilations opencpn_3.3.1606.orig.tar.bz2 dans le répertoire '''po'''. On y trouve aussi le fichier de base pour toutes les traductions '''opencpn.pot''' (74 ko) avec son entête : |
<pre># SOME DESCRIPTIVE TITLE. | <pre># SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"</pre> | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"</pre> | ||
+ | |||
+ | == Editer ou modifier le fichier de langue == | ||
+ | On préfèrera sans doute éditer le fichier opencpn_fr_FR.po pour y apporter le retouches désirées avec l'application '''PoEdit'''.</ br>Poedit est disponible dans la logithèque ubuntu | ||
+ | |||
+ | Voila comment se présente l'entête : | ||
+ | <pre>msgid "" | ||
+ | msgstr "" | ||
+ | "Project-Id-Version: opencpn\n" | ||
+ | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
+ | "POT-Creation-Date: 2014-04-05 11:43-0400\n" | ||
+ | "PO-Revision-Date: \n" | ||
+ | "Last-Translator: Gilletarom <contact@gilletarom.fr>\n" | ||
+ | "Language-Team: \n" | ||
+ | "Language: fr_FR\n" | ||
+ | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
+ | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
+ | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
+ | "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" | ||
+ | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
+ | # | ||
+ | msgid "" | ||
+ | "\n" | ||
+ | " - your GPS offset from bow must be within your ship's length" | ||
+ | msgstr "" | ||
+ | "\n" | ||
+ | " - La position du GPS par rapport à la proue doit être <=l à la longueur." | ||
+ | #</pre> | ||
+ | |||
+ | == Traductions pour Mac OS et Windows == | ||
+ | http://www.poedit.net/download.php |
Version du 16 avril 2014 à 14:45
Sommaire |
Adresse du site officiel
Les paquets pour linux ubuntu
Les dernières versions opencpn-3.3.1606 ont été compilée le 7 avril 2014 par Pavel Kallian [1]
Les traductions
Sur le site shoreline en français on peut trouver les fichiers de traductions en français pour la version 3.3.1006[2]
On peut aussi trouver les fichiers de traduction dans les fichiers sources qui accompagnent les compilations opencpn_3.3.1606.orig.tar.bz2 dans le répertoire po. On y trouve aussi le fichier de base pour toutes les traductions opencpn.pot (74 ko) avec son entête :
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opencpn 3.3.1419\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-05 11:43-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Editer ou modifier le fichier de langue
On préfèrera sans doute éditer le fichier opencpn_fr_FR.po pour y apporter le retouches désirées avec l'application PoEdit.</ br>Poedit est disponible dans la logithèque ubuntu
Voila comment se présente l'entête :
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opencpn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-04-05 11:43-0400\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Gilletarom <contact@gilletarom.fr>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" # msgid "" "\n" " - your GPS offset from bow must be within your ship's length" msgstr "" "\n" " - La position du GPS par rapport à la proue doit être <=l à la longueur." #